2008年6月22日

美好的交流 Thank all of you

昨天闲逛 在一个外国人的博客里用中文留言 后又担心有语言障碍便又用英文 翻译了一下 今天打开邮箱受到了 她的回信
Zentraedi ha dejado un nuevo comentario en la entrada "Comentarios De . . .": Si! Sigue HxH!!Sorry por no ir a visitarte y pasarte tus tomos de Nana, pero estoy muy complicado de tiempo.Si todo sale bien, el próximo sábado me aparezco por allá.Saludos! Publicar un comentario. Anular suscripción a los comentarios de esta entrada. Publicado por Zentraedi para MaJo a las 11:29 AM
其实译文是“离开了一个新的评论对入境“的评论...":是的!更多hxh !对不起,不能去访问,您和您的消费量的娜娜,但我非常复杂的tiempo.si一切顺利,下周六i出现在allá.saludos !张贴评论。退订的评论这个职位。出版zentraedi为马吉德到上午11时29分”

我 自作多情 ....


虽然读不懂 也不晓得的是哪国语言 但我相信 她因该是如我友好般的对我友好的表达吧 有时觉得很神奇 同一种语言不同地域 甚至不同语言不同地域 都可以相互致好 是因由共同的善美的灵魂罢 处处都充满了善良的人 然后就觉得周遭的这些个 勾心斗角恩仇怨恨 都无力且微弱很多 只因为一个陌生的来自异国度的一个人的问好

真是让人...欢快...


早上下雨了 担心拼图被淋湿就 下床去关窗户 回到床上睡不沉 就开始了浅浅的 冗长的模糊不清的梦 感觉实在难受 就决定起床不睡了 习惯性滴了俩滴眼药水 去见妈妈 她以为我哭了 真不可思议 这种烂俗的桥段居然会这么自然的在我身上 发生

其实最近除了报考 很想参加TN活动 又自觉没那份闲清雅致 这要是半年前 我一定会疯狂的 这是成长的副作用么 不会感动 不会幻想 也不会思念 通通的给疲惫代了替


之前一段时间 一直觉得床头在响 貌似有虫子磕木头 于是 把头调到床尾睡觉 昨晚终于发现 是小竹篮子 从里面的小洞和周围的碎屑来看 果然是它 但没找到虫子 把它挪去窗台 ... 声音继续

人生真无聊 大概是我没事做才会这么觉得吧

没有评论: